Why you should hire a translation company

Why you should hire a translation company

The quote that best explains why you should hire a translation agency is the one from Paul Neal “Red” Adair, a famous firefighter for oil wells in the United States:

“If you think it’s expensive to hire a professional to do the job, wait until you hire an amateur.”

Hiring a translator or translation company that is not as experienced can result in significant delays and losses to your company.

We recommend hiring full-service companies, that is, companies that provide a multitude of services, so that you don’t have to deal with and hire several companies. Currently, these companies are called Language Service Providers, or LSPs, as they understand that it is a more appropriate title than a “translation agency or company”.

More than just a “language conversion”, LSPs offer the intelligence and experience of teams that specialize in providing simple translations, creative translations, technical translations, sworn translations, simultaneous interpreting, consecutive interpreting and document proofreading services.
They also offer services related to desktop publishing (DTP) services, signature certification in notary office, apostille, and delivery via post, courier or digitally.

This means time saving for our clients and more agility in each project’s deliveries.
In addition, LSPs such as Aliança Traduções have a complete information technology infrastructure to maximize the safety of your data, quality of the translations and timeliness of the deliveries.

Check out why you should hire a translation company below

1 – Organization

LSPs have a workflow that starts with the Sales Department, which provides a quote for the project and determines its deadline and understands the needs of the client. Then, it moves on to the Project Management department that handles the formatting and allocation of the project. The next stage is carried out by the Quality Assurance department, which ensures the quality of the translation and sends it back to the Sales Department that is responsible for delivering the project to the client.

This workflow is carried out through a project management software to ensure that this project is done effectively and without noises in the communication.

2 – Full infrastructure

Regardless of requirements or languages, LSPs such as Aliança Traduções have multidisciplinary teams working in several languages ready to help you. For example, if the client has a document that must be translated both into English and Spanish, it is possible to provide these services simultaneously through two different teams of professionals.

3 – Technical Specialization

Individual translators usually have one or two specializations. LSPs can assemble teams with a variety of skills to provide translations in different languages and specializations areas. Aliança Traduções has wide experience with legal, corporate, financial, journalistic, marketing academic and personal documents, life science documents and other technical areas, for example.

4 – Technology and Safety

Translation companies have a larger infrastructure to ensure the safety of your data, such as firewalls, internal servers, cryptography technologies and data anonymization.

All our internal employees and external vendors sign confidentiality agreements. In turn, we also sign confidentiality agreements with our clients.

At Aliança Traduções, we use Computer-Assisted Translation Tools (CAT Tools) that increase the productivity of the professional without prejudice to the consistency and quality of translated texts.

We also use project, memory, terminology management and quality control tools.

5 – Supervision

All stages of the translation process are supervised by a project manager, who follows the project from beginning to end to make sure that the delivery occurs without any problems and ensures that the result meets the highest standards of quality.

Feedback from our clients is welcomed and analyzed by our Quality Assurance team so that the next projects satisfy the needs of the client regarding terminology, standardization, deadline and quality.

Aliança Traduções is committed to excellence, quality guarantee, organization in processes, efficiency, alignment between departments and clear communication with clients.

Here, you will get all of this and still rely on the personalized service of an experienced team to solve all your translation needs in one place. Contact our team and ask for a quote now!

 

Categoria: About Us
Tags: About Us
Previous Post
Where to find ATA certified translator?
Menu