A origem das expressões populares
201909.160

A origem das expressões populares

Frequentemente, dizemos que alguém é um santo do pau oco, para nos referirmos a uma pessoa dissimulada, sem conhecer a história que deu origem a essa expressão. “Santo do pau oco” é uma expressão do período colonial no Brasil, época em que Portugal cobrava altos impostos sobre os metais e pedras preciosas explorados em sua…

Os desafios da tradução de títulos de filmes
201908.261

Os desafios da tradução de títulos de filmes

Com frequência nos deparamos com traduções inusitadas de títulos de filmes ou séries e nosso primeiro instinto é culpar o tradutor. Mas vale ressaltar que a decisão final sobre a tradução de títulos de filmes e séries é feita, em geral, pelo departamento de marketing da distribuidora ou da plataforma. Traduzir três ou quatro palavras…

Tradução Jurídica e Relacionamento – Case
201908.141

Tradução Jurídica e Relacionamento – Case

Trinta anos atrás, poucas pessoas tinham acesso a linhas telefônicas, já que o acesso era tão difícil que linhas telefônicas eram herdadas! A internet tinha acabado de ser inventada e nem imaginávamos o seu potencial. Hoje, a facilidade de comunicação mudou a forma como trabalhamos. Em nossa empresa, 99% dos contatos com os clientes são…

Tradução bem feita é uma meta constante
201908.051

Tradução bem feita é uma meta constante

“Se você não está na internet, você não existe.” Essa frase nunca fez tanto sentido como hoje. Antes, escolhíamos prestadores de serviço por recomendação de amigos e familiares. Médicos, doceiras, professores particulares. Todos eram recomendados por um amigo que foi “muito bem atendido”. A chamada “word of mouth” ou boca-a-boca. Hoje, embora ainda aceitemos recomendações…

Por que eu preciso de uma tradução juramentada?
201907.251

Por que eu preciso de uma tradução juramentada?

Tradução juramentada no Brasil A tradução juramentada é um serviço que a maioria dos brasileiros desconhece e que gera muitas dúvidas, tanto no que diz respeito sobre quais documentos precisam ser “juramentados” e quais profissionais estão habilitados a fazer esse serviço. Documentos em língua estrangeira e que serão utilizados em órgãos públicos, instituições de ensino…

Estudar na Austrália
201907.111

Estudar na Austrália

A Austrália é famosa em todo mundo por suas lindas praias, clima agradável e animais exóticos. Com 24 milhões de habitantes e uma das mais baixas taxas de violência do mundo, o país tem ganhado popularidade como destino de intercâmbio para estudantes e turistas brasileiros. Antes de comprar a passagem, entretanto, fique atento para atender todos…

Tecnologia: da ficção à realidade
201907.041

Tecnologia: da ficção à realidade

Quando a série original de Jornada nas Estrelas (ou Star Trek, como também é conhecida) estreou em 8 de setembro de 1966, a maioria das pessoas imaginava que, no futuro, teríamos carros voadores. Na certa, foram influenciadas pelo desenho “Os Jetsons”. Jornada nas Estrelas mostrava um futuro utópico de como seria viver no planeta Terra…

Qual a importância dos tradutores profissionais?
201906.271

Qual a importância dos tradutores profissionais?

Com o advento de ferramentas de tradução automática, traduzir um texto de um idioma para o outro se tornou uma tarefa fácil e rápida. Entretanto, por mais avançado que seja um programa de tradução automática, a “máquina” não consegue entender todas as nuances da língua. Quem já utilizou um tradutor automático para textos mais longos…