201811.23
0
1

Oxford elege “Tóxico” a palavra do ano de 2018

O dicionário Oxford elegeu como palavra do ano de 2018 o termo “tóxico”. Anualmente, a editora da instituição britânica escolhe a palavra que teria atraído maior interesse das pessoas. O verbete é selecionado devido ao seu potencial duradouro e significância cultural. “A palavra do ano da Oxford é uma palavra ou expressão que é julgada…

Dia Internacional do Tradutor!
201809.27
0
0

Dia Internacional do Tradutor!

Sim, o tempo parece ter disparado, mesmo.  E 30 de setembro, dedicado a São Jerônimo, tradutor da Bíblia e doutor da igreja, está logo aí. Mais uma vez é  hora de cumprimentarmos os profissionais de tradução pelo seu dia.  A Aliança Traduções preza enormemente sua equipe interna e todos os seus colaboradores, e quer aproveitar…

30 de setembro: Dia Internacional do Tradutor!
201709.18
0
0

30 de setembro: Dia Internacional do Tradutor!

Nascido na Itália, no século 4, São Jerônimo foi um importante sacerdote da igreja católica por desenvolver funções como teólogo, historiador e, principalmente, tradutor. Pelo seu papel relevante na prática de tradução, foi escolhido o dia da morte de São Jerônimo, como o Dia Internacional do Tradutor, que acontece todos os anos no dia 30 de…

Tradução não oficial, simples ou livre
201708.14
0
0

Tradução não oficial, simples ou livre

Com mais de 17 anos de atuação, a Aliança Traduções sabe das reais necessidades do mercado mundial e oferece serviços de tradução para empresas, executivos e advogados, que precisam de uma comunicação rápida, confiável e objetiva, para poderem economizar tempo e focar em sua área de atuação, aumentando o seu desempenho profissional e de sua equipe e, ainda, obtendo…

Saiba o que a carreira de tradutor pode oferecer
201701.04
0
0

Saiba o que a carreira de tradutor pode oferecer

Você já pensou em seguir carreira como tradutor? A profissão oferece flexibilidade de horário, vários ramos de atuação e é um mercado em expansão no país. Para ser tradutor, não basta conhecer um idioma estrangeiro. É importante ter um excelente domínio do português, ter uma formação na área e, no caso de traduções orais (simultâneas ou consecutivas), uma série…

Interpretação ou tradução simultânea: torne seu evento acessível a todos
201611.29
0
0

Interpretação ou tradução simultânea: torne seu evento acessível a todos

Imagine uma plateia de brasileiros que aguarda a apresentação de um palestrante estrangeiro. Nem todos falam inglês, tampouco o convidado domina nossa língua materna. Como resolver esse dilema? No mundo dos negócios, no universo acadêmico e em eventos de todos os portes é cada vez mais comum recebermos convidados ou participantes estrangeiros, motivo pelo qual…

Tradução juramentada: para que serve?
201611.29
0
0

Tradução juramentada: para que serve?

Se você não sabe bem o que é uma Tradução Juramentada, e nem onde encontrar um profissional habilitado para realizar esse trabalho, confira nosso post e esclareça todas as suas dúvidas. O que é a Tradução Juramentada? Diferente de textos literários ou técnicos, que podem ser traduzidos por qualquer pessoa que se sinta apta para…