A tradução juramentada (ou tradução oficial) é realizada por um tradutor juramentado, concursado e habilitado pela Junta Comercial do Estado.
Este tipo de tradução possui fé pública em todo o território nacional e é reconhecido na maior parte dos países estrangeiros.

A tradução juramentada é obrigatória para que os documentos redigidos em língua estrangeira produzam efeito em repartições dos Municípios, dos Estados ou da União, em qualquer instância, juízo, tribunal ou entidade mantida, fiscalizada ou orientada pelos poderes públicos.

Conheça mais sobre a tradução juramentada, sua validade no formato digital e de que forma a Aliança Traduções pode ser a sua parceira neste serviço que exige qualidade, seriedade e compromisso.

O que é tradução juramentada?

A tradução juramentada é a tradução realizada por um tradutor público, concursado e habilitado pela Junta Comercial do Estado. Esta modalidade de tradução tem fé pública em todo território nacional e em grande parte de países estrangeiros. Imagem de um laptop com uma tecla em laranja escrito translate, ao lado ainda em cima do laptop tem um pequeno caderno e caneta

No Brasil, as traduções juramentadas são regidas por um Decreto Federal de 1943, que estabelece a existência de tradutores juramentados, aprovados em concurso público e que possuem fé pública.

‘Fé pública’ significa que os atos do tradutor juramentado são considerados fidedignos, e é essa característica que faz com que traduções juramentadas sejam aceitas em todos os órgãos públicos.

Para que serve a tradução juramentada?

Documentos em língua estrangeira e que serão utilizados em órgãos públicos, instituições de ensino e outros órgãos brasileiros precisam ser traduzidos para que seu teor seja oficialmente reconhecido no país.

Uma procuração, por exemplo, só será válida e poderá ser registrada em cartório no Brasil, se estiver acompanhada de uma tradução juramentada que certifique o seu conteúdo. Afinal, o oficial de registro pode não ter conhecimento no idioma estrangeiro para certificar o teor daquele documento.

Em geral, documentos pessoais, acadêmicos, contratos e procurações, documentos que devem ser registrados em cartório ou anexados a um processo judicial precisam ser certificados por um tradutor juramentado.

O ideal é sempre conferir a necessidade da tradução juramentada com o órgão/autoridade que receberá esse documento. O tradutor juramentado também pode ajudar a esclarecer suas dúvidas quanto ao processo.

Como saber se uma tradução precisa ser juramentada?

Determinados órgãos, repartições públicas ou mesmo estabelecimentos particulares, como por exemplo instituições de ensino, costumam exigir a tradução juramentada de documentos que, em sua versão original, estão em outro idioma.

Entre os principais documentos que exigem a tradução juramentada estão:

  • Contratos Sociais e Estatutos de Empresas;
  • Contratos em Geral;
  • Balanços Comerciais e Relatórios de Auditoria;
  • Registro da Empresa;
  • Certificados de Livre Exportação;
  • Certificados de Medicamentos ou Correlatos;
  • Balanços e Balancetes;
  • Declaração de Imposto de Renda;
  • Processos;
  • Procurações;
  • Documentos Financeiros;
  • Documentos Administrativos (contratos, licitações, acordos);
  • Documentos Escolares (Certificados do Ensino Fundamental e do Ensino Médio, Diplomas Universitários e Históricos Escolares);
  • Certidão de Nascimento;
  • Certidão de Casamento;
  • Certidão de Óbito;
  • Documentos Pessoais;
  • Carteira de Identidade;
  • Carteira de Motorista;
  • Carteira de Registro Profissional (CRM, OAB etc.);
  • Diploma;
  • Entre outros.

Qual o valor de uma tradução juramentada?

Os valores da tradução juramentada eram anteriormente tabelados pela Junta Comercial de cada Estado até o ano de 2022. No entanto, no ano de 2023, essa tabela ainda se encontra vigente, porém seu uso não é mais obrigatório, sendo utilizada apenas como referência para a precificação desse serviço.

Uma unidade muito usada no mercado, por exemplo, é a lauda de texto, que consiste em uma página com 1.000 caracteres, sem incluir os espaços.

Embora a lauda sirva para padronizar os preços no setor, é comum que cada empresa defina essa unidade de maneira diferente. Se a empresa não cobrar a tradução por palavra, é muito provável que ela cobre uma tradução juramentada por lauda de texto.

Esse cálculo é um fator básico no orçamento de um texto: quanto mais palavras ele tiver, mais caro será o serviço. No entanto, até para chegar ao número de laudas ou palavras de determinado texto, pode haver obstáculos.

Se um documento físico foi mal impresso, se ele só existe em versão física e tem uma formatação muito específica, isso pode encarecer a tradução.

Cada detalhe é importante na hora de fazer o orçamento, já que a qualidade ruim do documento dificulta os processos que antecedem a tradução em si.

A qualidade do documento, aliás, também inclui a qualidade do próprio texto de origem. Se o texto original é truncado ou já é, em si, uma tradução mal feita de outro idioma, isso dificulta a tradução e pode encarecê-la.

Por fim, o assunto e a especificidade do texto também influenciam o preço de uma tradução juramentada: enquanto textos mais simples envolvem preços menores, traduções mais complexas podem resultar em preços mais elevados.

Qual é o prazo de entrega de uma Tradução Juramentada?

Assim como o orçamento de uma tradução juramentada, o prazo de entrega deste tipo de trabalho só pode ser estipulado com base em alguns fatores, como: urgência da demanda, quantidade de palavras ou laudas e até mesmo questões técnicas.

Como fazer a tradução juramentada de um diploma?

Os graus acadêmicos que foram obtidos no Brasil não possuem valor legal em outros países. Portanto, se você está cursando qualquer nível de ensino e já concluiu algum grau, é preciso solicitar a equivalência junto à instituição estrangeira onde pretende dar continuidade aos seus estudos.

No caso específico das Universidades, o reconhecimento é dado pelos responsáveis dentro da instituição, que podem considerar válidos ou não os graus obtidos — tendo em vista o sistema de educação do país.

Em regra, as cópias dos documentos a serem apresentados devem ser autenticadas e a tradução dos documentos que comprovam a conclusão dos estudos também precisará ser juramentada.

Ao final do processo, as autoridades acadêmicas podem reconhecer ou não a equivalência do grau acadêmico estrangeiro. É possível, ainda, que exista um reconhecimento parcial, onde o interessado deve finalizar seus estudos de acordo com o sistema educacional daquele país, para que tenha a equivalência reconhecida.

A tradução juramentada com assinatura digitalizada é válida?

A tradução juramentada que possui assinatura digital foi regulamentada pelo Departamento Nacional de Registro Empresarial e Integração em 2019. Portanto, a tradução juramentada assinada digitalmente possui validade.

De acordo com o artigo regulamentador, as traduções juramentadas podem ser realizadas por meio eletrônico , desde que com o emprego de certificado digital ou outro meio que permita a identificação do autor e a integridade dos documentos de forma eletrônica.

A tradução juramentada com assinatura digital é aceita tanto no Brasil quanto em diversos outros países. Porém, é importante se certificar que a instituição ou órgão que receberá tal documento o aceita no formato digital.

Qual profissional está apto a realizar uma tradução juramentada?

O tradutor juramentado consegue exercer essa função depois de aprovado em um concurso público, que o certifique como apto para traduzir documentos de acordo com as regras do país. Tradutores juramentados são qualificados para traduzir um texto com precisão, observando padronização de termos, ortografia e gramática.

Ao realizar uma tradução juramentada, esses profissionais certificam aos órgãos públicos que aquele documento foi fielmente traduzido para o português. Por isso, a tradução juramentada se chama “certidão de tradução pública”.

Outros países, como a Espanha, também possuem tradutores juramentados. Países como os Estados Unidos e a Austrália usam tradutores certificados em órgãos próprios como a ATA e a NAATI, que certificam a capacidade do profissional.

Quando um juiz exige a tradução de uma ação judicial, um empresário deseja registrar os documentos constitutivos de sua empresa em outro país que não o da sede da empresa ou um estudante precisa apresentar seu histórico escolar a uma faculdade estrangeira, é o tradutor juramentado que é acionado.

Só esse profissional é capaz de fazer a tradução dos documentos de maneira que eles tenham valor oficial e sejam aceitos por órgãos públicos.

Por que a Aliança Traduções é a empresa ideal para realizar traduções juramentadas?

A tradução juramentada só pode ser realizada por um profissional devidamente autorizado pela Junta Comercial do estado onde atua.

Os profissionais da Aliança Traduções, além da licença para executar esse tipo de trabalho, também são reconhecidos por seu profundo conhecimento técnico, competência, confiabilidade e habilidades de comunicação.

A equipe de profissionais da Aliança Traduções possui o compromisso de realizar o trabalho de tradução juramentada com alta qualidade e compromisso, prezando sempre pelo melhor alinhamento com os clientes para que seus projetos sejam bem-sucedidos.

Além da tradução juramentada , a Aliança Traduções também oferece outros serviços como interpretação consecutiva, legendagem, transcrição, tradução criativa ou transcriação, digitação, conversão de arquivos, apostilamento, entre outros.

Fale agora mesmo com nossa equipe e solicite um orçamento.

Menu

 

alliance translation logo

Cookies Policy

WHAT ARE COOKIES?

As is common practice with almost all professional websites, this website uses cookies, which are small files downloaded to your computer to improve your experience. This page describes what information they gather, how we use it, and why we sometimes need to store these cookies.

You are free to refuse our personal information request, but we might not be able to provide some of the services you want.

COOKIES WE USE

WHAT PERSONAL DATA WE COLLECT AND WHY

When visitors leave comments on the website, we collect the data shown in the comments form, in addition to the IP address and the visitor’s browser data to help us detect spam.

An anonymized string of characters created from your email (also called hash) may be sent to Gravatar to check if you use the service. Gravatar’s privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After your comment is approved, your profile picture becomes visible to the public with your comment.

If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors can download these images from the website and extract your location data from them.

When you leave a comment on the website, you may choose to save your name, email address, and website in cookies. This is for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year.

If you have an account and use this website, a temporary cookie will be created to determine if your browser accepts cookies. It contains no personal data and will be discarded when you close your browser.

When you access your account, we also set up several cookies to save your account information and your screen display choices. Login cookies are stored for two days, and screen options cookies are stored for a year. If you select “Remember Me”, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed.

If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after one day.

EMBEDDED MEDIA FROM OTHER WEBSITES

Articles on this website may include embedded content, such as videos, images, articles etc. Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor were visiting the other website, or you may be redirected to external websites through links.

It is important to bear in mind that these websites have their own policies and that Aliança Traduções is not responsible for the content described and data collected from the websites in question. The presence of links does not mean an endorsement from Aliança Traduções.

We do not share personal identification information publicly or with third parties, except when it is required by law or is strictly necessary to comply with the agreement.

We use anonymized data for statistical and research purposes, seeking the continuous improvement of what we offer and/or to map your preferences jointly with partner companies in order to send you news.

For users that register on our website (if any), we also store the personal information provided in your user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information.

Whenever we must store data, we protect it to avoid losses and theft, as well as the unauthorized access, disclosure, copy, use, or modification. Under our policy, data may be stored for up to six months or, in specific cases, for as long as it is necessary for the requested service to be provided.

WHAT RIGHTS YOU HAVE OVER YOUR DATA

You may request information via privacidade@aliancatraducoes.com.br, and you may request access to your data, give or withdraw consents, and request we correct or delete your data. You may also exercise all rights provided for in the General Data Protection Law (LGPD).

We stress that even if you request that we delete your data from our databases we may be required to store certain pieces of data to comply with legal and regulatory obligations. However, at the end of the periods set by the legislation, we will delete them.

BE CAREFUL

It is important to consider that we are not responsible for actions in your account, such as sharing passwords or cases of unauthorized access to your personal device.

You must know that we do not exchange information with you through links or executable files. Thus, whenever necessary, please use the official channels.

AMENDMENTS

Aliança Traduções may review this Policy at any time, without notice. By using this website, you agree to be bound by the current version of this Policy.

APPLICABLE LAW

This Policy will be construed in accordance with the federal laws, regardless of an occasional conflict with state or foreign laws, and the courts of the State of São Paulo are hereby chosen to settle any disputes arising from this Policy.

TERMS OF USE

By accessing Aliança Traduções’ website, you agree to comply with this Use Policy and all applicable laws and regulations, also agreeing that you are responsible for abiding by all of them.

 LICENSE USE

Permission is granted to temporarily download a copy of the materials (information) from Aliança Traduções’ website, but only for personal temporary visualization, not for commercial purposes. This is a license granted, not a transfer of ownership, and under this license you may not:

    1. modify or copy materials;
    2. use materials for any commercial purpose or for (commercial or non-commercial) public display;
    3. try to compile or reverse engineer software contained in Aliança Traduções’ website;
    4. remove copyrights or other ownership information notations; or
    5. transfer materials to another person or “mirror” the materials on another server.

This permission will be automatically terminated if you breach any of these restrictions and it may be terminated by Aliança Traduções at any time. When you finish visualizing these materials, you should delete all the materials downloaded that are in your possession, whether in electronic or printed format.

DISCLAIMER

    1. Materials in Aliança Traduções’ website are provided “as is”. Aliança Traduções provides no express or implied warranties and hereby disclaims all other warranties, including, without limitation, implied warranties or merchantability conditions, fitness for a particular purpose, or non-violation of intellectual property or other violation of rights.
    2. Additionally, Aliança Traduções does not warranty or makes representations regarding the accuracy, possible results, or reliability of the use of the materials on its website or otherwise related to these materials or in websites linked to this website.

ACCURACY OF THE MATERIALS

Materials displayed on Aliança Traduções’ website may present technical, typographic, or photographic errors. Aliança Traduções gives no warranty that materials on its website are accurate, complete, or current. Aliança Traduções may change the materials on its website at any time, without notice. However, Aliança Traduções assumes no commitment to update the materials.

AMENDMENTS

Aliança Traduções may review this Policy at any time, without notice. By using this website, you agree to be bound by the current version of this Policy.

APPLICABLE LAW

This Policy will be construed in accordance with the federal laws, regardless of an occasional conflict with state or foreign laws, and the courts of the State of São Paulo are hereby chosen to settle any disputes arising from this Policy.

Privacy Policy

Aliança Traduções’ policy is to respect your privacy in relation to all personal information we may collect from Aliança Traduções’ website and from other websites we own and operate.

We request personal information in compliance with the principles of purpose, fitness, and necessity in order to provide a service or a quote, and we do so through fair and lawful means, with your knowledge and consent, whenever necessary.

The continued use of our website is understood as acceptance of our practices regarding privacy and personal information.

If you have questions about how we deal with user data and personal information, contact us via privacidade@aliancatraducoes.com.br.

You may request information via privacidade@aliancatraducoes.com.br, and you may request access to your data, give or withdraw consents, and request we correct or delete your data. You may also exercise all rights provided for in the General Data Protection Law (LGPD).

Aliança Traduções may review this Policy at any time, without notice. By using this website, you agree to be bound by the current version of this Policy.

This Policy will be construed in accordance with the federal laws, regardless of an occasional conflict with state or foreign laws, and the courts of the State of São Paulo are hereby chosen to settle any disputes arising from this Policy.

 

Política de Cookies

O que são cookies?

Como é prática comum em quase todos os sites profissionais, este site usa cookies, que são pequenos arquivos baixados no seu computador, para melhorar sua experiência. Esta página descreve quais informações eles coletam, como as usamos e por que às vezes  precisamos armazenar esses cookies.

Você é livre para recusar a nossa solicitação de informações pessoais, porém talvez não possamos fornecer alguns dos serviços desejados.

Cookies que utilizamos

Cookies

Quais dados pessoais coletamos e porque

Quando os visitantes deixam comentários no site, coletamos os dados mostrados no formulário de comentários, além do endereço de IP e de dados do navegador do visitante, para auxiliar na detecção de spam.

Uma sequência anonimizada de caracteres criada a partir do seu e-mail (também chamada de hash) poderá ser enviada para o Gravatar para verificar se você usa o serviço. A política de privacidade do Gravatar está disponível aqui: https://automattic.com/privacy/. Depois da aprovação do seu comentário, a foto do seu perfil fica visível publicamente junto de seu comentário.

Se você envia imagens para o site, evite enviar as que contenham dados de localização incorporados (EXIF GPS). Visitantes podem baixar estas imagens do site e extrair delas seus dados de localização.

Ao deixar um comentário no site, você poderá optar por salvar seu nome, e-mail e site nos cookies. Isso visa seu conforto, assim você não precisará preencher seus dados novamente quando fizer outro comentário. Estes cookies duram um ano.

Se você tem uma conta e acessa este site, um cookie temporário será criado para determinar se seu navegador aceita cookies. Ele não contém nenhum dado pessoal e será descartado quando você fechar seu navegador.

Quando você acessa sua conta no site, também criamos vários cookies para salvar os dados da sua conta e suas escolhas de exibição de tela. Cookies de login são mantidos por dois dias e cookies de opções de tela por um ano. Se você selecionar "Lembrar-me", seu acesso será mantido por duas semanas. Se você se desconectar da sua conta, os cookies de login serão removidos.

Se você editar ou publicar um artigo, um cookie adicional será salvo no seu navegador. Este cookie não inclui nenhum dado pessoal e simplesmente indica o ID do post referente ao artigo que você acabou de editar. Ele expira depois de 1 dia.

Mídia incorporada de outros sites

Artigos neste site podem incluir conteúdo incorporado como, por exemplo, vídeos, imagens, artigos etc. Conteúdos incorporados de outros sites se comportam exatamente da mesma forma como se o visitante estivesse visitando este outro site ou você pode ser redirecionado para sites externos por meio de links.

É importante considerar que esses sites possuem políticas próprias e a Aliança Traduções não é responsabilizada pelo conteúdo descrito e pelos dados coletados nos sites em questão, sendo que a presença de qualquer link não implica endosso da Aliança Traduções.

Não compartilhamos informações de identificação pessoal publicamente ou com terceiros, exceto quando exigido por lei ou estritamente necessário para a execução do contrato.

Utilizamos alguns dados anonimizados para fins estatísticos e de pesquisa, buscando melhoria contínua do que oferecemos e/ou para mapear suas preferências e em conjunto com empresas parceiras para a finalidade de enviar notícias.

Para usuários que se registram no nosso site (quando houver), também guardamos as informações pessoais que fornecem no seu perfil de usuário. Todos os usuários podem ver, editar ou excluir suas informações pessoais a qualquer momento (só não é possível alterar o seu username). Os administradores de sites também podem ver e editar estas informações.

Quando necessário armazenar os dados, protegemos ​​para evitar perdas e roubos, bem como acesso indevido, divulgação, cópia, uso ou modificação não autorizados. Dentro de nossa política eles poderão ficar armazenados por até seis meses ou, em casos específicos, até que seja necessário para o atendimento do serviço solicitado.

Quais os seus direitos sobre seus dados

Você pode solicitar quaisquer informações pelo e-mail privacidade@aliancatraducoes.com.br, bem como acesso aos seus dados, incluir ou excluir consentimentos, solicitar correção ou excluir seus dados, assim como exercer todos os direitos garantidos pela Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais (LGPD).

Destacamos que mesmo que você solicite a exclusão de seus dados de nossas bases, nós talvez tenhamos que manter alguns dados para o cumprimento de obrigações legais e regulatórias. Mas ao fim dos períodos determinados nas legislações, nós iremos excluí-los.

Cuidados que você deve tomar

 É importante considerar que nós não nos responsabilizamos por ações tomadas em sua conta, tais como compartilhamento de senhas ou em casos de acesso não autorizado a seu dispositivo pessoal.

É necessário que você saiba que não trocamos informações com você por link ou arquivos executáveis, por isso sempre que necessário, utilize os canais oficiais.

Modificações

A Aliança Traduções pode revisar esta Política a qualquer momento, sem aviso prévio. Ao usar este site, você concorda em ficar vinculado à versão atual desta Política.

Lei aplicável

Esta Política será interpretada de acordo com as leis federais, independentemente de eventual conflito com leis estaduais ou de outro país, sendo competente o foro de São Paulo para resolver eventuais conflitos decorrentes desta Política.

Termos de Uso

Ao acessar o site da Aliança Traduções, você concorda em cumprir esta Política de Uso e todas as leis e regulamentos aplicáveis ​​e concorda que é responsável pelo cumprimento de todos eles.

Uso de Licença

É concedida permissão para baixar temporariamente uma cópia dos materiais (informações) no site da Aliança Traduções apenas para visualização transitória pessoal e não para fins comerciais. Esta é a concessão de uma licença, não uma transferência de título e, sob esta licença, você não pode:

  1. modificar ou copiar os materiais;
  2. usar os materiais para qualquer finalidade comercial ou para exibição pública (comercial ou não comercial);
  3. tentar descompilar ou fazer engenharia reversa de qualquer software contido no site da Aliança Traduções; ou
  4. remover quaisquer direitos autorais ou outras notações de propriedade dos materiais;
  5. transferir os materiais para outra pessoa ou 'espelhar' os materiais em qualquer outro servidor.

Esta permissão será automaticamente rescindida se você violar alguma dessas restrições e poderá ser rescindida pela Aliança Traduções a qualquer momento. Ao encerrar a visualização desses materiais, você deve apagar todos os materiais baixados em sua posse, seja em formato eletrônico ou impresso.

Isenção de responsabilidade

  1. Os materiais no site da Aliança Traduções são fornecidos 'como estão'. A Aliança Traduções não oferece garantias, expressas ou implícitas, e, por este meio, isenta e nega todas as outras garantias, incluindo, sem limitação, garantias implícitas ou condições de comercialização, adequação a um fim específico ou não violação de propriedade intelectual ou outra violação de direitos.
  2. Além disso, a Aliança Traduções não garante ou faz qualquer declaração relativa à precisão, aos resultados prováveis ​​ou à confiabilidade do uso dos materiais em seu site ou de outra forma relacionado a esses materiais ou em sites vinculados a este site.

Precisão dos materiais

Os materiais exibidos no site da Aliança Traduções podem incluir erros técnicos, tipográficos ou fotográficos. A Aliança Traduções não garante que qualquer material em seu site seja preciso, completo ou atual. A Aliança Traduções pode fazer alterações nos materiais contidos em seu site a qualquer momento, sem aviso prévio. No entanto, a Aliança Traduções não se compromete a atualizar os materiais.

Modificações

A Aliança Traduções pode revisar esta Política a qualquer momento, sem aviso prévio. Ao usar este site, você concorda em ficar vinculado à versão atual desta Política.

Lei aplicável

Esta Política será interpretada de acordo com as leis federais, independentemente de eventual conflito com leis estaduais ou de outro país, sendo competente o foro de São Paulo para resolver eventuais conflitos decorrentes desta Política.

Política de Privacidade

É política da Aliança Traduções respeitar a sua privacidade em relação a qualquer informação pessoal que possamos coletar no site da Aliança Traduções e em outros sites que possuímos e operamos.

Solicitamos informações pessoais cumprindo os princípios de finalidade, adequação e necessidade, a fim de lhe fornecer um serviço ou orçamento, e o fazemos por meios justos e legais, com o seu conhecimento e consentimento, quando necessário.

O uso continuado do nosso site será considerado como aceitação de nossas práticas em relação a privacidade e informações pessoais.

Se você tiver alguma dúvida sobre como lidamos com os dados dos usuários e informações pessoais, entre em contato conosco pelo e-mail privacidade@aliancatraducoes.com.br.

Você pode solicitar quaisquer informações pelo e-mail privacidade@aliancatraducoes.com.br, bem como acesso aos seus dados, incluir ou excluir consentimentos, solicitar correção ou excluir seus dados, assim como exercer todos os direitos garantidos pela Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais (LGPD).

 A Aliança Traduções pode revisar esta Política a qualquer momento, sem aviso prévio. Ao usar este site, você concorda em ficar vinculado à versão atual desta Política.

Esta Política será interpretada de acordo com as leis federais, independentemente de eventual conflito com leis estaduais ou de outro país, sendo competente o foro de São Paulo para resolver eventuais conflitos decorrentes desta Política.