Línguas são mais parecidas do que se imagina

Línguas são mais parecidas do que se imagina

Um estudo inédito analisou as semelhanças entre 3.720 das 6 mil línguas do mundo – e concluiu que boa parte dos termos com os mesmos significados têm (ou exclui) os mesmos sons. Isso acontece até em línguas sem parentesco, como o chinês, o húngaro e o inglês.

Linguistas selecionaram 100 palavras de cada idioma e as compararam. Os termos escolhidos foram pronomes, partes do corpo, adjetivos simples e termos da natureza.

Os cientistas acreditam que as semelhanças não são coincidência, o que contradiz a crença de que a relação entre palavra e significado é arbitrária, então agora falta entender como as similaridades surgiram.

Mãe

Em qualquer idioma, tem um M forte. Em italiano é mamma, em persa é madr, em rapanui (da ilha de Páscoa) é Matu´a.

Nariz

Tem um “N” forte, que produz um som nasal, junto com sons de “E” ou “U” (como no inglês, nose, e no finlandês, nenä).

Língua

A parte do corpo leva a letra “L”, como langue (francês), glossa (grego) ou lugha (suahili).

Vermelho

Tem o som de “R” em red (inglês), rosso (italiano), röd (sueco), rojo (espanhol) e em muitos outros idiomas.

Areia

Várias línguas compartilham o som da letra “S”, como em sand (inglês e alemão) e sha (chinês).

Redondo

Também tem o “R” em destaque – como rotundo (italiano), raundo (japonês) e rxb (tailandês).

(Fonte: https://www.pnas.org/content/113/39/10818.abstract)

Veja outros conteúdos:

Quanto custa uma vírgula?

A importância dos tradutores profissionais

Erros de tradução podem levar á prisão!

Próximo post
Be my valentine?
Post anterior
Dia da Saudade
Menu