Estudar fora do país é um sonho comum a muitos estudantes brasileiros, do ensino médio ao superior. Os benefícios de estudar em outro país são muitos, além de todo o conhecimento adquirido em sala de aula, o estudante tem acesso a outra cultura, outra vivência linguística e conhece muitas pessoas e lugares.
Mas e na hora de voltar para casa?
Estudar em outro país pode ser a realização de um sonho, mas é importante se planejar para a volta! Os cursos, créditos e diplomas cursados em instituições estrangeiras podem ser muito úteis no Brasil também, basta seguir um processo chamado “convalidação de estudos”.
O que é convalidação de estudos?
Convalidar estudos ou convalidar diplomas significa torná-los válidos no Brasil. Assim, não basta concluir um curso de tecnologia da informação, por exemplo, nos EUA. É necessário validar/reconhecer esse diploma no Brasil. Este processo é feito em algumas etapas. Primeiro no exterior, onde você deve emitir todos os documentos necessários e solicitar a autenticação desses documentos. Depois no Brasil, etapa em que uma instituição brasileira certifica que seu diploma está de acordo e conclui o processo de “convalidação de diploma”.
Como fazer a convalidação do diploma?
O primeiro passo é reconhecer o seu diploma ou histórico acadêmico no país estrangeiro. Isso pode ser feito por um tabelião público, que apostilará esse documento. De forma resumida, a Apostila de Haia é um reconhecimento da autenticidade de um documento que é aceito por todos os países signatários da Convenção de Haia.
É importante verificar com a instituição brasileira exatamente quais documentos serão necessários para convalidar o seu diploma. As exigências de documentos variam de instituição para instituição, mas alguns dos documentos exigidos com mais frequência incluem diploma, histórico acadêmico e o projeto pedagógico do curso.
Com os documentos em mãos e devidamente apostilados, o próximo passo é contratar um tradutor. No caso de documentos acadêmicos para convalidação de estudos, faz-se necessário contratar a tradução juramentada realizada por um tradutor oficial com fé pública.
Tradução juramentada
A tradução juramentada confere validade legal ao seu diploma, para que este possa ser aceito e analisado por uma universidade brasileira. Se quiser conhecer um pouco mais sobre a tradução juramentada, acesse o nosso post sobre o assunto: Tradução Juramentada, para que serve?
Na Aliança Traduções, temos parcerias com tradutores juramentados de vários idiomas. Assim, mesmo que seu diploma esteja em japonês, conseguiremos ajudá-lo a convalidar o seu diploma no Brasil e dar continuidade à sua carreira acadêmica ou profissional!
Convalidação de diploma no Brasil
Depois que seus documentos estiverem devidamente apostilados e traduzidos por um tradutor juramentado, você irá apresentá-los a uma instituição de ensino no Brasil para que esta realize o processo de convalidação do diploma. No caso de diplomas de graduação, esse processo somente poderá ser realizado por universidades públicas. No caso de mestrados e doutorados, as universidades particulares também possuem autorização para convalidar os seus estudos.
A instituição de ensino brasileira analisa o seu pedido e documentos acadêmicos emitidos pela instituição de ensino estrangeira, como o histórico acadêmico, ementas disciplinares e o diploma em si, e determina se existe um curso na instituição brasileira que seja equivalente ao curso concluído no exterior. Pode ser necessário que você curse alguma disciplina a mais ou apresente algum trabalho ou faça alguma prova para satisfazer as exigências do curso.
Para mais informações sobre o assunto, recomendamos uma visita ao Portal Carolina Bori, uma plataforma do MEC para revalidação de diplomas estrangeiros. Outra leitura importante é a Portaria Normativa 22/2016 do MEC, que dispõe sobre as normas e regulamentos para o processo de revalidação e reconhecimento de diplomas estrangeiros.
E se precisar de ajuda para a tradução do seu diploma ou histórico acadêmico, você pode contar conosco!