Estudar na Austrália

Estudar na Austrália

A Austrália é famosa em todo mundo por suas lindas praias, clima agradável e animais exóticos. Com 24 milhões de habitantes e uma das mais baixas taxas de violência do mundo, o país tem ganhado popularidade como destino de intercâmbio para estudantes e turistas brasileiros.

Antes de comprar a passagem, entretanto, fique atento para atender todos os requisitos do país com relação à tradução da sua documentação!

Escolas e universidades australianas exigem que os seus documentos (histórico acadêmico, diploma e documentos pessoais como RG, por exemplo) sejam traduzidos por tradutores certificados pela NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters). O objetivo é garantir a fidelidade e os mais altos padrões de qualidade para as traduções recebidas pelas instituições de ensino.

Os tradutores credenciados pela NAATI passam por um criterioso processo de testes e seleção.

Porém essa exigência de documentação não se aplica apenas aqueles que querem estudar The Land Down Under (apelido da Austrália e Nova Zelândia em outras partes do mundo, significa, literalmente, “as terras lá embaixo”), documentos para imigração e vistos também devem ser traduzidos por tradutores credenciados com a NAATI.

Quem quiser dirigir na Austrália também deve solicitar, com antecedência, que a sua CNH seja traduzida por um tradutor certificado. Na Austrália, é permitido que brasileiros em férias ou em residência temporária, dirijam com sua CNH, tradução certificada e passaporte. Quando a residência se torna permanente, é necessário fazer uma carteira de habilitação australiana.

A boa notícia é que como a Austrália faz parte da Commonwealth, outros países de língua inglesa também aceitam traduções certificadas pela NAATI, como Reino Unido, Irlanda e Canadá.

A Nova Zelândia, embora possua seu próprio órgão de credenciamento de tradutores e intérpretes, também aceita essas traduções.

É importante verificar quais documentos serão necessários com a sua instituição de ensino para evitar traduções desnecessárias ou surpresas desagradáveis.

A Aliança Traduções possui um time que pode facilitar esse processo para você! Contamos com tradutores certificados pela NAATI para lhe auxiliar com a documentação quando você estiver indo para a Austrália e tradutores juramentados para que os seus certificados australianos sejam aceitos nas universidades brasileiras!

Com toda a papelada resolvida, é só arrumar as malas e treinar as expressões idiomáticas e gírias australianas! Imagine-se acordando cedo, tomando um brekkie (café da manhã), pegando os seus sunnies (óculos de sol) e indo comer um barbie (churrasco) com seus novos mates (amigos)!

Próximo post
O que preciso saber antes de escolher um tradutor?
Post anterior
Tecnologia: da ficção à realidade
Menu