NotíciasOxford elege “Tóxico” a palavra do ano de 201823 de novembro de 20180O dicionário Oxford elegeu como a palavra do ano de 2018 o termo “tóxico”. Anualmente, a editora da instituição britânica…
RevisãoOito dicas para melhorar a escrita12 de novembro de 20181 ComentárioPara uma boa tradução, seja ela simples, técnica ou juramentada, é essencial que o texto original seja coeso e estruturado.…
TraduçãoVocê sabe diferenciar entre linguista e tradutor?8 de novembro de 20180Linguista e tradutor são duas profissões que envolvem muitas das mesmas competências, mas não são a mesma coisa. Primeiro, vamos…
Sem categoriaDía Internacional de la Traducción28 de setembro de 20180Sí, es cierto que el tiempo ha pasado volando. Ya no queda nada para el 30 de septiembre, dedicado a…
TraduçãoDia Internacional do Tradutor!27 de setembro de 20180Sim, o tempo parece ter disparado, mesmo. E 30 de setembro, dedicado a São Jerônimo, tradutor da Bíblia e doutor…
NotíciasSenado brasileiro aprova projeto de lei sobre proteção de dados pessoais10 de setembro de 20180Após ser aprovado na Câmara dos Deputados em maio deste ano, o Projeto de Lei Geral de Proteção de Dados…
NotíciasCom dólar oscilante, turistas brasileiros sofrem consequências e fazem novos roteiros3 de setembro de 20180No último dia 28 de agosto, o dólar comercial fechou com a terceira maior cotação desde o Plano Real (1994):…
NotíciasSaída do Reino Unido da União Europeia: o que muda para o turista brasileiro?20 de agosto de 20180Em 2016, o Brexit (junção das palavras em inglês “Britain”, Grã-Bretanha, e “exit”, saída) oficializou a saída do Reino Unido…
Tradução JuramentadaCidadania italiana no Brasil: como tirar?14 de agosto de 20180O Brasil recebeu um grande fluxo de imigrantes italianos entre o final do século 19 e o início do século…
Serviços LinguísticosDia do Advogado10 de agosto de 20180A história da advocacia brasileira, que atravessou o Império e assistiu ao nascimento da República, está marcada pela defesa do…